dinasovkova

Category:

🏠 «Если в домике тесно»

Что делать, если в домике тесно, знает английская писательница Джулия Дональдсон. Сегодня, 16 сентября, у неё день рождения. 

«Груффало», «Дочурка Груффало», «Человеткин», «Верхом на помеле», «Тимоти Скотт», «Грызун с большой дороги»... Галина буквально выросла на книгах Джулии Дональдсон. Мы и до сих пор их любим. 

«Если в домике тесно» («A Squash and a Squeeze» в оригинале) — одна из любимейших. Оказывается, это первая книга Джулии Дональдсон, она была издана в 1993 году. 

«A Squash and a Squeeze» by Julia Donaldson, illustrator Axel Scheffler
«A Squash and a Squeeze» by Julia Donaldson, illustrator Axel Scheffler

Интересно, что изначально была песня. Джулия написала её для программы BBC's Playboard в 1975 году, а потом по мотивам песни придумала книжку с картинками. 

Проиллюстрировал книгу Аксель Шеффлер, впоследствии нарисовавший многих героев Джулии Дональдсон, в том числе и знаменитого Груффало

«A Squash and a Squeeze» by Julia Donaldson, illustrator Axel Scheffler
«A Squash and a Squeeze» by Julia Donaldson, illustrator Axel Scheffler
«A Squash and a Squeeze» by Julia Donaldson, illustrator Axel Scheffler
«A Squash and a Squeeze» by Julia Donaldson, illustrator Axel Scheffler

На русский язык книгу (как и многие другие произведения Дональдсон) перевела восхитительная Марина Бородицкая.

«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера

📚 «Если в домике тесно»
Джулия Дональдсон (перевод Марины Бородицкой)
Иллюстрации Акселя Шеффлера
Издательство «Машины творения», 2016

В домишке за лесом старушка жила,  
Был дом невелик и старушка мала.
На полке посуда, у печки дорожка, —  
Не дом, а мечта! Только тесно немножко.
Ворчала старушка, ворчала — и вот
Она мудреца на подмогу зовет.

«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера

— Есть верное средство, - сказал ей философ, —
Взять курицу в дом. Только чур, без вопросов!


..Хохлатка яйцо на дорожке снесла
И с полки кувшин ненароком снесла.

«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера

Вскричала старушка: — Вот странное средство!
С ума я сойду от такого соседства.
Не стало просторнее в доме ничуть!
Тут негде ступить! Даже негде чихнуть!
Ах, милый мудрец, я признаюсь вам честно:
Двоим в этом домике тесно.

— Что ж, - молвил философ, — настала пора
Козу твою в дом привести со двора..

Разбито яйцо, занавески объедены,
А козочка стол подгрызает обеденный.

«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера

— На помощь, спасите! — вскричала старушка, —
У козочки блохи! Взбесилась несушка!
Тут негде приткнуться, тут негде вздохнуть,
Не стало просторнее в доме ничуть.
О где ты, мудрец? Я скажу тебе честно:
Троим в этом домике тесно.

— Возьми-ка теперь, — говорит ей философ, -
В свой домик свинью. И не нужно вопросов!

..Хавронья наседку под стол загнала
И весь из кладовки запас сожрала.

«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера

Вскричала старушка: — Не действует средство!
Я скоро помру от такого соседства.
Коза, и хохлатка, и даже свинья, —
Все скажут: тесней не бывало жилья.
Эй, слышишь мудрец? Говорю тебе честно:
Мы больше не можем. Нам тесно!

Философ сказал: — Где четыре, там пять,
Осталось лишь в домик корову загнать.

..Корова танцует, посуда побита,
На лбу у хавроньи синяк от копыта.

«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера

Корова мычит, а старушка ревет:
— Трещит мой домишко и лопнет вот-вот!
Не вымести мусор, не вымесить тесто,
Не ахнуть, не охнуть, не двинуться с места…
Простите-прощайте! Пришел мне конец!
Стыдись, о жестокий мудрец!

— Так-так… А теперь, — усмехнулся философ, —
Всех из дому – вон! И прошу без вопросов.

«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера

Хохлатке старушка открыла окно:
— Смотри-ка, дышать уже легче немно…
Апчхи! — А хавронье и козочке — дверь:
Намного просторнее в доме теперь.

И хоть нелегко было выгнать корову,
Ушла и она подобру-поздорову.
— Спасибо тебе, о премудрый старик!
И вправду мой домик не мал, а велик.
В нем вовсе не душно, в нем вовсе не тесно,
Одной в этом домике — просто чудесно!

Старушка ворчать перестала с тех пор,
В домишке у ней чистота и простор,
И в гости к веселой и доброй старушке
Заходит философ на чай и ватрушки.

«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
Джулия Дональдсон в образе старушки из книги «Если в домике тесно» / Фото: www.juliadonaldson.co.uk
Джулия Дональдсон в образе старушки из книги «Если в домике тесно» / Фото: www.juliadonaldson.co.uk
axelscheffler.com
axelscheffler.com
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера
«Если в домике тесно» Джулии Дональдсон, иллюстрации Акселя Шеффлера



Error

Comments allowed for friends only

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded