?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



Галинку так вдохновила статья о финских фразеологизмах и устойчивых выражениях, что она придумала свои варианты)) Я их записала:

Когда в Лисяндии кто-то умирает, говорят "сожгли со света".
Если в Лисяндии спрашивают "в своей ли ты жилетке?", это означает "хорошо ли ты поел?".
Выражение "я тебя доведу до носа свиньи" в Лисяндии равнозначно нашему "я тебе покажу, где раки зимуют".
А вместо "Утро вечера мудренее" в Лисяндии говорят "когда уснёшь", утро веселей".
Ну, а если тебя в Лисяндии спросят "когда ты станешь цвета бутерброда", это будет означать "когда же ты поймешь".

На картинке лиса из кумоновской тетради по вырезанию и павлин.



Его Галя собственноручно вырезала из обычного листа бумаги, без всякой разметки. Мне он кажется похожим на другую птицу, но Галя обижается и спорит, что это павлин. Ну, пусть будет павлин))

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
luvida
Feb. 4th, 2017 05:01 pm (UTC)
По цвета бутерброда просто классно)
ledy_lisichka
Feb. 4th, 2017 06:27 pm (UTC)
юпичок классный.
очень в тему "Галинкиных лисорассказов" )))))))
vasia_lisica
Feb. 5th, 2017 11:48 am (UTC)
Класс! Потрясающее воображение :))
mrs_zhabka
Feb. 5th, 2017 01:57 pm (UTC)
Такой милый "нос свиньи")) И цвет бутерброда тоже. Галя - настоящий лингвист!
( 4 comments — Leave a comment )

Profile

dinasovkova
Марина

Latest Month

February 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

Tags

Powered by LiveJournal.com